Вслід за аеропортом імені Фредеріка Шопена у Варшаві (Польща) змінить написання назв українських міст відповідно до міжнародної системи латинізації географічних назв і Ґданський аеропорт імені Лєха Валенси.

Про це повідомив у Facebook консул України у Ґданську Лех Захарчишин.

“З головою правління аеропорту Ґданськ їм. Л.Валенси Томашем Клосковським у нас повне взаєморозуміння. Написав йому листа щодо “неукраїнських” назв українських міст на інформаційних табло аеропорту і отримав швидку відповідь – зробимо. Перевірив – зробили. За що і дякую. Ґданськ – місто солідарності!”,- підкреслив консул.

На початку жовтня МЗС України спільно з Центром стратегічних комунікацій “StratCom Ukraine” розпочало онлайн-кампанію #CorrectUA, в межах якої зверталися до іноземних медіа з метою коригування правопису міста Київ (#KyivNotKiev).

У грудні минулого року варшавський аеропорт імені Шопена також перейшов на написання українських міст за стандартами латинізації.

Джерело:  eu-ua.org

Від Тетяна Череп-Пероганич

Журналістка, письменниця, громадська діячка.

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *